امیرمهدی حقیقت سوکورو تازاکی بی رنگ را به ایران آورد
به گزارش وبلاگ افراگرافیک، ترجمه امیر مهد حقیقت از تازه ترین رمان هاروکی موراکامی با عنوان سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش نوشته هاروکی موراکامی از سوی نشر جشمه منتشر شد.
این انتشار در حالی صورت می گیرد که این روزها ترجمه دیگری از این رمان که توسط مهدی غبرایی انجام شده از سوی نشر کتابسرای تندیس نیز در انتظار انتشار به سر می برد.
این کتاب سیزدهمین رمان موراکامی است که سال 2013 یک ناشر ژاپنی آن را منتشر کرد و در کمتر از یک ماه بیش از یک میلیون نسخه آن به فروش رفت.
داستان این کتاب درباره سوکورو مرد جوان 36ساله ای است که در شهر توکیو زندگی می نماید. وی در دوران دبیرستان چهار دوست صمیمی داشته که اتفاقی عجیب در رابطه شان، او را در شوکی چندساله فرو می برد و ماجرای رخ داده وادارش می نماید تا به کشف رازهای گذشته اش بپردازد. سوکورو بعد از گذشت سال ها و به خاطر ماجراهای پیش آمده درصدد کشف چرایی این قطع رابطه برمی آید و در این راه رازهای عجیبی در روابط انسانی برای او برملا می شوند.
سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش یکی از جذاب ترین رمان های موراکامی است که در این اثر هم مثل آثار قبلی او، تنهایی، زبان سرد و تأثیرپذیری موراکامی از موسیقی جاز نمایان است.
این کتاب در سال 2014 در لیست کتاب های پرفروش بوک اسکن، اِن پی آر و نیویورک تایمز نهاده شد. چاپ این رمان در امریکا و اروپا با استقبالی عجیب رو به رو شد. طوری که در روزهای نخست فروش، صف هایی طولانی مقابل کتاب فروشی ها به وجود آمد.
امیرمهدی حقیقت، مترجم این رمان پیش از این نیز ترجمه آثاری از جومپا لاهیری، برنارد مالامود و... را منتشر نموده است.
موراکامی سال هاست که به عنوان یکی از بخت های اصلی جایزه نوبل به شمار می آید. جایزه ای که قبلاً دو هموطن او اُکاتاگاوا و اوئه از آن خود نموده اند و به رغم بسیاری، احتمالاً این دونده آماتور و نویسنده تأثیرگذار، سومین برنده ژاپنی آن خواهد بود.
سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش در 300 صفحه و با قیمت 16 هزار تومان منتشر شده است.
منبع: خبرگزاری مهر